- Parancsára - mondá. - Felséged előírhatja, hogy milyen parókát vegyek. - Mondom: zöldet, mer az megy a ruhájához. Azt mondá erre, hogy akkor őtet majd kinevetik. Megnyugtattam, hogy az így is megtörténik, tehát nem kockáztat semmit. " A könyvet 1940-ben írta Rejtő, az előzménye Az elveszett cirkáló (itt szerepel először a kapitány), a folytatás a Piszkos Fred közbelép, Fülig Jimmy őszinte sajnálatára (ezt már ma el is kezdem:)). A negyedik Piszkos Fred-könyv A megkerült cirkáló. Ajánlom mindenkinek már kamaszkortól, nagyon izgalmas és humoros olvasmány, és persze a magyar kultúra része! :) 5/5
Olvassátok a Piszkos Fred, a kapitányt! :) 1 hozzászólás gabiica P >! 2018. május 21., 10:07 Bátran ki merem jelenteni, hogy Rejtő Jenő rajongó lettem. Sokszor hangosan nevettem a könyvön, néhol tényleges humora miatt, néhol abszurditása miatt. Az összes szereplőt nagyon megkedveltem, mindenki hozzáadott valamit a történethez a saját szálával, senkit sem éreztem feleslegesnek. Könnyed és izgalmas történet, amely magával ragad minden olvasót. ppayter >! 2009. március 21., 23:33 Esz a Péhovard esz egy ojan ember, hogy amit ír, aszt nem lehet becsap becsak becsukni (nemkívánt törlendő) és letenni asz asztalra (gömböjüre sem) mer ojan vicces, hoty 1ben el kel olvasni. 1ső Jimmy de Fülig Ibanez P >! 2020. április 12., 11:40 "- Uram! A késemért jöttem! – A hátamban. – Köszönöm… – Kérem… A csapos mesélte, hogy milyen szép kés van bennem. Egy darab húszcentis kagy-ló¬ritkaság. – Forduljon meg, kérem, hogy kivegyem… – Kitartás! A kocsmáros azt mondta, hogy amíg nem hoz orvost, hagyjam bent a kést, mert különben elvérzek.
Két dolgot rögtön és azonnal el kell mondanom! Az első az, hogy ezeknek a színezett, némileg átdolgozott Korcsmáros képregényeknek voltaképpen ha nem is egyenlő rangú, de mindenképpen kellő szerénységű és brillián sképességű alkotótársa a képregények két átdolgozója, Garisa H. Zsolt és Varga "Zerge" Zoltán. Az első úriemberé volt az átdolgozás feladata, az utóbbié a színezés. Mivel az előzőleg olvasott, A három testőr Afrikában című darabról írt értékelésemben hoztam példákat az átdolgozásra, most ezt nem teszem. Csak újra fejet hajtok mind az eredeti szerzők, mind az újrakiadás alkotói előtt. És újra elmondom, hogy szerintem piszok jó az új kiadás! Ez igazából akkor érezhető igazán, ha az eredeti, fekete-fehér verzió mellé tesszük ezt az új, színezettet. Ahogyan az előzőleg olvasott, de főleg nézegetett Testőrök mellé is tettem illusztrációt, úgy érdemes most is szemügyre venni, mi is a különbség Korcsmáros eredeti, 1964-es és a mostani, átdolgozott, színezett rajzok között. Gondolom, van, aki eleve szentségtörésnek érzi, hogy a mostani szerzőtársak megbolygatták az eredeti rajzokat.
Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük. Előjegyzem